This is not the document you are looking for? Use the search form below to find more!

Report home > Education

Code-switching (linguistic)

0.00 (0 votes)
Document Description
Code-switching (CS) refers to the mixing, by bilinguals (or multilinguals), of two or more languages in discourse, often with no change of interlocutor or topic. Such mixing may take place at any level of linguistic structure, but its occurrence within the confines of a single sentence, constituent or even word, has attracted most linguistic attention. This article surveys the linguistic treatment of such intra-sentential switching.
File Details
  • Added: February, 24th 2011
  • Reads: 564
  • Downloads: 15
  • File size: 20.08kb
  • Pages: 8
  • Tags: code switching, code mixing, bilingual, sociolinguistics
  • Name: maurycy

We are unable to create an online viewer for this document. Please download the document instead.

Code-switching (linguistic) screenshot

Add New Comment

Related Documents

Code-Switching and Code-Mixing: Style of Language Use in Childhood ...

by: donna, 10 pages

This article is the report of an investigation into the types of languages acquired at different periods in the lives of members of the education elite in a speech community; to wit, the Ikale in the ...


by: hatsuna, 16 pages

This paper is based on an ongoing research project focusing on the use of English loanwords and code-switching occurrences in the Greek media as well as the attitudes of the public towards the ...


by: emily, 11 pages

This study aimed at examining the rules for code-switching, and more specifically, for intrasentential code-switching. First, a review of the literature in bilingualism and code-switching was ...

Issues in Code - Switching: Competing Theories and Models

by: etoile, 27 pages

This paper provides a critical overview of the theoretical, analytical, and practical questions most prevalent in the study of the structural and the sociolinguistic dimensions of code-switching (CS) ...

Code-Switching in Spanish/English Bilingual Speech: The Case of ...

by: kenjirou, 52 pages

This study presents the analysis of a home-based interaction between two Spanish/English bilingual sisters. The purpose of the study is to investigate the functions code-switching plays in this ...

On the Meaning of Conversational Code-Switching

by: isabelle, 27 pages

Bilinguals in many speech communities use their linguistic repertoire as an interactional resource by code-switching between (i.e., juxtaposing) its elements during an interactive episode. In this ...

Reasons and Motivations for Code-Mixing and Code-Switching

by: griet, 19 pages

This paper presents why bilinguals mix two languages and switch back and forth between two languages and what triggers them to mix and switch their languages when they speak. These bilingual ...

ABSTRACT-Mingling Tongues: Code switching/mixing Practices of North American Bilinguals

by: kasim, 26 pages

What motivates North American bilinguals to use both English and Spanish in their daily discourse while studying abroad in Mexico? There are many driving forces that influence linguistic choice; ...


by: ikuma, 13 pages

Code-switching and code-mixing are known to be universal phenomena among bilinguals. Not until recently, code- switching/mixing was seen as evidence of "internal mental confusion, the inability ...

Poplack, Shana. 2004. Code-switching. Soziolinguistik. An ...

by: ludwig, 21 pages

Code-switching is but one of a number of the linguistic manifestations of language contact and mixing, which variously include borrowing on the lexical and syntactic levels, language transfer, ...

Code-switching (linguistic)



Your download will begin in a moment.
If it doesn't, click here to try again.

Share Code-switching (linguistic) to:

Insert your wordpress URL:


Share Code-switching (linguistic) as:



Share Code-switching (linguistic).

Enter two words as shown below. If you cannot read the words, click the refresh icon.


Share Code-switching (linguistic) as:

Copy html code above and paste to your web page.